וַיַּחֲנ֤וּ עַל־הַיַּרְדֵּן֙ מִבֵּ֣ית הַיְשִׁמֹ֔ת עַ֖ד אָבֵ֣ל הַשִּׁטִּ֑ים בְּעַֽרְבֹ֖ת מוֹאָֽב׃ (ס)
·Debug: verse number 4811На равнинах Моава они остановились вдоль Иордана от Бет-Ешимота до Авел-Шиттима.
/wa-y-yaḥănū́ ʿal ha-y-yardḗn mi-b-bēt hayšimṓt ʿad ʾāvēl haššiṭṭī́m bᵉ ʿarᵉvṓt mōʾā́v /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yaḥănū́
- encamp
- v √qal wy III m pl
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -y-yardḗn
- Jordan
- pn sg abs
- mi
- from
- prep
- -b-bēt hayšimṓt
- Beth Jeshimoth
- pn sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- ʾāvēl haššiṭṭī́m
- Abel Shittim
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿarᵉvṓt
- desert
- n f pl con
- mōʾā́v
- Moab
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaḥᵃnûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ha yyardēˈn
- Locative
Prepositional phrase - mi bbêṯ hayšimōˈṯ ʕaḏ ʔāvēl haššiṭṭîˈm
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ʕarᵊvōˈṯ môʔāˈv
- Conjunction