וַהֲקִמֹתִ֨י אֶת־בְּרִיתִ֜י בֵּינִ֣י וּבֵינֶ֗ךָ וּבֵ֨ין זַרְעֲךָ֧ אַחֲרֶ֛יךָ לְדֹרֹתָ֖ם לִבְרִ֣ית עוֹלָ֑ם לִהְי֤וֹת לְךָ֙ לֵֽאלֹהִ֔ים וּֽלְזַרְעֲךָ֖ אַחֲרֶֽיךָ׃
·Debug: verse number 405Я заключу Мой завет между Мной и тобой, и потомками твоими в грядущих поколениях, как вечный завет: Я буду твоим Богом и Богом твоих потомков.
/wa hăqimōtī́ ʾet bᵉrītī́ bēnī́ ū vēnéxā ū vēn zarʿăxā́ ʾaḥăréxā lᵉ dōrōtā́m li vᵉrīt ʿōlā́m li hᵉyōt lᵉxā lē ʾlōhī́m ū lᵉ zarʿăxā́ ʾaḥăréxā /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- hăqimōtī́
- arise
- v √hi perf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bᵉrītī́
- covenant
- n f sg abs + I sg
- bēnī́
- interval
- prep m sg abs + I sg
- ū
- and
- cnj
- vēnéxā
- interval
- prep m sg abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- vēn
- interval
- prep m sg con
- zarʿăxā́
- seed
- n m sg abs + II m sg
- ʾaḥăréxā
- after
- prep m pl abs + II m sg
- lᵉ
- to
- prep
- dōrōtā́m
- generation
- n m pl abs + III m pl
- li
- to
- prep
- vᵉrīt
- covenant
- n f sg con
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
- li
- to
- prep
- hᵉyōt
- be
- v √qal infcon abs
- lᵉxā
- to
- prep + II m sg
- lē
- to
- prep
- ʾlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- zarʿăxā́
- seed
- n m sg abs + II m sg
- ʾaḥăréxā
- after
- prep m pl abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- hᵃqimōṯîˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ bᵊrîṯîˈ
- Complement
Prepositional phrase - bênîˈ û vêneˈḵā û vên zarʕᵃḵāˈ ʔaḥᵃreˈʸḵā lᵊ ḏōrōṯāˈm
- Complement
Prepositional phrase - li vᵊrîṯ ʕôlāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li hᵊyôṯ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊḵā û lᵊ zarʕᵃḵāˈ ʔaḥᵃreˈʸḵā
- Predicate complement
Prepositional phrase - lē ʔlōhîˈm
- Predicate