וְד֥וֹר רְבִיעִ֖י יָשׁ֣וּבוּ הֵ֑נָּה כִּ֧י לֹא־שָׁלֵ֛ם עֲוֺ֥ן הָאֱמֹרִ֖י עַד־הֵֽנָּה׃
·Debug: verse number 377В четвертом поколении То есть примерно через 400 лет. твои потомки вернутся сюда, потому что грех аморреев еще не достиг полной меры.
/wᵉ dōr rᵉvīʿī́ yāšū́vū hḗnnā kī lō šālḗm ʿăwōn hā ʾĕmōrī́ ʿad hḗnnā /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḏôr rᵊvîʕîˈ
- Predicate
Verbal phrase- yāšûˈvû
- Complement
Adverbial phrase- hēˈnnā
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate complement
Adjective phrase- šālēˈm
- Subject
Nominal phrase - ʕᵃwōn hā ʔᵉmōrîˈ
- Time reference
Prepositional phrase- ʕaḏ hēˈnnā
- Conjunction