וְאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֨ר יִקַּ֧ח אֶת־אִשָּׁ֛ה וְאֶת־אִמָּ֖הּ זִמָּ֣ה הִ֑וא בָּאֵ֞שׁ יִשְׂרְפ֤וּ אֹתוֹ֙ וְאֶתְהֶ֔ן וְלֹא־תִהְיֶ֥ה זִמָּ֖ה בְּתוֹכְכֶֽם׃
·Debug: verse number 3333Если мужчина женится и на дочери, и на ее матери — это разврат. И его, и их нужно сжечь, чтобы среди вас не было разврата.
/wᵉ ʾīš ʾăšer yiqqáḥ ʾet ʾiššā́ wᵉ ʾet ʾimmā́h zimmā́ hiw bā ʾēš yiśrᵉfū́ ʾōtṓ wᵉ ʾethén wᵉ lō tihyé zimmā́ bᵉ tōxᵉxém /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yiqqáḥ
- take
- v √qal imperf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾimmā́h
- mother
- n f sg abs + III f sg
- zimmā́
- loose conduct
- n f sg abs
- hiw
- she
- prop III f sg
- bā
- in
- prep
- ʾēš
- fire
- n sg abs
- yiśrᵉfū́
- burn
- v √qal imperf III m pl
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾethén
- [object marker]
- prep + III f pl
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- tihyé
- be
- v √qal imperf III f sg
- zimmā́
- loose conduct
- n f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- tōxᵉxém
- midst
- n m sg abs + II m pl
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Fronted element
Nominal phrase - ʔîš
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yiqqaˈḥ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔiššāˈ wᵊ ʔeṯ ʔimmāˈh
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
Resumption- Predicate complement
Nominal phrase - zimmāˈ
- Subject
Personal pronoun phrase - hiw
- Predicate complement
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase - bā ʔēš
- Predicate
Verbal phrase- yiśrᵊfûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯôˈ wᵊ ʔeṯheˈn
- Complement
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯihyeˈ
- Subject
Nominal phrase - zimmāˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - bᵊ ṯôḵᵊḵeˈm
- Conjunction