« Leviticus » « 13 » : « 32 »

וְרָאָ֨ה הַכֹּהֵ֣ן אֶת־הַנֶּגַע֮ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִי֒ וְהִנֵּה֙ לֹא־פָשָׂ֣ה הַנֶּ֔תֶק וְלֹא־הָ֥יָה ב֖וֹ שֵׂעָ֣ר צָהֹ֑ב וּמַרְאֵ֣ה הַנֶּ֔תֶק אֵ֥ין עָמֹ֖ק מִן־הָעֽוֹר׃

·Debug: verse number 3085На седьмой день пусть священник осмотрит больное место, и если лишай не распространился, на нем нет желтых волос, и он не углубился в кожу,

/wᵉ rāʾā́ ha-k-kōhḗn ʾet ha-n-negaʿ ba -y-yōm ha-š-šᵉvīʿī́ wᵉ hinnḗ lō fāśā́ ha-n-néteq wᵉ lō hā́yā vō śēʿā́r ṣāhṓv ū marʾḗ ha-n-néteq ʾēn ʿāmṓq min hā ʿōr /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. rāʾā́
    2. see
    3. v √qal perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-negaʿ
    2. stroke
    3. n m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šᵉvīʿī́
    2. seventh
    3. a m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. not
    2. ptcl
    1. fāśā́
    2. spread
    3. v √qal perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-néteq
    2. scab
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. ́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. in
    2. prep + III m sg
    1. śēʿā́r
    2. hair
    3. n m sg abs
    1. ṣāhṓv
    2. gleaming
    3. a m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. marʾḗ
    2. sight
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-néteq
    2. scab
    3. n m sg abs
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. ʿāmṓq
    2. deep
    3. a m sg abs
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿōr
    2. skin
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »