וְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י יְחִזְקִיָּ֖הוּ וַחֲסָדָ֑יו הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֗ים בַּחֲז֞וֹן יְשַֽׁעְיָ֤הוּ בֶן־אָמוֹץ֙ הַנָּבִ֔יא עַל־סֵ֥פֶר מַלְכֵי־יְהוּדָ֖ה וְיִשְׂרָאֵֽל׃
·Debug: verse number 23104Прочие события правления Езекии и его добрые дела записаны в видении пророка Исаии, сына Амоца, которые включены в «Книгу царей Иудеи и Израиля».
/wᵉ yéter divrḗ yᵉḥizqiyyā́hū wa ḥăsādā́w hinnā́m kᵉtūvī́m ba ḥăzōn yᵉšaʿyā́hū ven ʾāmōṣ ha-n-nāvī́ ʿal sḗfer malᵉxē yᵉhūdā́ wᵉ yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- yéter
- remainder
- n m sg con
- divrḗ
- word
- n m pl con
- yᵉḥizqiyyā́hū
- Hezekiah
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- ḥăsādā́w
- loyalty
- n m pl abs + III m sg
- hinnā́m
- behold
- intj + III m pl
- kᵉtūvī́m
- write
- v √qal ppart m pl abs
- ba
- in
- prep
- ḥăzōn
- vision
- n m sg con
- yᵉšaʿyā́hū
- Isaiah
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- ʾāmōṣ
- Amoz
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -n-nāvī́
- prophet
- n m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- sḗfer
- letter
- n m sg con
- malᵉxē
- king
- n m pl con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Fronted element
Nominal phrase - yeˈṯer divrêˈ yᵊḥizqiyyāˈhû wa ḥᵃsāḏāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Resumption- Interjection with subject suffix
Interjectional phrase,Resumption - hinnāˈm
- Predicate complement
Verbal phrase- kᵊṯûvîˈm
- Complement
Prepositional phrase - ba ḥᵃzôn yᵊšaʕyāˈhû ven ʔāmôṣ ha nnāvîˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal sēˈfer malᵊḵê yᵊhûḏāˈ wᵊ yiśrāʔēˈl
- Interjection with subject suffix