« 2 Chronicles » « 32 » : « 33 »

וַיִּשְׁכַּ֨ב יְחִזְקִיָּ֜הוּ עִם־אֲבֹתָ֗יו וַֽיִּקְבְּרֻהוּ֮ בְּֽמַעֲלֵה֮ קִבְרֵ֣י בְנֵי־דָוִיד֒ וְכָבוֹד֙ עָֽשׂוּ־ל֣וֹ בְמוֹת֔וֹ כָּל־יְהוּדָ֖ה וְיֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִָ֑ם וַיִּמְלֹ֛ךְ מְנַשֶּׁ֥ה בְנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃ (פ)

·Debug: verse number 23105Езекия упокоился со своими предками и был похоронен на возвышенности, там, где могилы потомков Давида. Вся Иудея и все жители Иерусалима почтили его, когда он умер. Манассия, его сын, стал царем вместо него.

/wa-y-yiškáv yᵉḥizqiyyā́hū ʿim ʾăvōtā́w wa-y-yiqbᵉruhū́ bᵉ maʿălē qivrḗ vᵉnē dāwīd wᵉ xāvōd ʿā́śū lō vᵉ mōtṓ kol yᵉhūdā́ wᵉ yōšᵉvḗ yᵉrūšālā́im wa-y-yimlṓx mᵉnaššé vᵉnō taḥtā́w /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiškáv
    2. lie down
    3. v √qal wy III m sg
    1. yᵉḥizqiyyā́
    2. Hezekiah
    3. pn m sg abs
    1. ʿim
    2. with
    3. prep
    1. ʾăvōtā́w
    2. father
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqbᵉruhū́
    2. bury
    3. v √qal wy III m pl + III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. maʿălē
    2. ascent
    3. n m sg con
    1. qivrḗ
    2. grave
    3. n m pl con
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. dāwīd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xāvōd
    2. weight
    3. n sg abs
    1. ʿā́śū
    2. make
    3. v √qal perf III pl
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. mōtṓ
    2. death
    3. n m sg abs + III m sg
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yōšᵉvḗ
    2. sit
    3. n √qal part m pl con
    1. yᵉrūšālā́im
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yimlṓx
    2. be king
    3. v √qal wy III m sg
    1. mᵉnaššé
    2. Manasseh
    3. pn sg abs
    1. vᵉnō
    2. son
    3. n m sg abs + III m sg
    1. taḥtā́w
    2. under part
    3. prep m pl abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »