וְלָקַחְתָּ֤ אֹתָם֙ מִיָּדָ֔ם וְהִקְטַרְתָּ֥ הַמִּזְבֵּ֖חָה עַל־הָעֹלָ֑ה לְרֵ֤יחַ נִיח֙וֹחַ֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אִשֶּׁ֥ה ה֖וּא לַיהוָֽה׃
·Debug: verse number 2362Затем возьми это у них из рук и сожги на жертвеннике вместе со всесожжением для приятного благоухания Господу, в огненную жертву Господу.
/wᵉ lāqaḥtā́ ʾōtā́m mi-y-yādā́m wᵉ hiqṭartā́ ha-m-mizbḗḥā ʿal hā ʿōlā́ lᵉ rēaḥ nīḥṓaḥ li fᵉnē ʾădōnāy ʾiššé hū la ʾădōnāy /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- lāqaḥtā́
- take
- v √qal perf II m sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- mi
- from
- prep
- -y-yādā́m
- hand
- n sg abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- hiqṭartā́
- smoke
- v √hi perf II m sg
- ha
- the
- art
- -m-mizbḗḥā
- altar
- n m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- hā
- the
- art
- ʿōlā́
- burnt-offering
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- rēaḥ
- scent
- n m sg con
- nīḥṓaḥ
- smell of appeasement
- n m sg abs
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾiššé
- fire offering
- n m sg abs
- hū
- he
- prop III m sg
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- lāqaḥtāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈm
- Complement
Prepositional phrase - mi yyāḏāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hiqṭartāˈ
- Locative
Adverbial phrase- ha mmizbēˈḥā
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕal hā ʕōlāˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ rêₐḥ nîḥôˈₐḥ li fᵊnê [yᵊhwā]
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔiššeˈ
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Complement
Prepositional phrase - la [yhwā]
- Predicate complement