« Exodus » « 28 » : « 27 »

וְעָשִׂיתָ֮ שְׁתֵּ֣י טַבְּע֣וֹת זָהָב֒ וְנָתַתָּ֣ה אֹתָ֡ם עַל־שְׁתֵּי֩ כִתְפ֨וֹת הָאֵפ֤וֹד מִלְּמַ֙טָּה֙ מִמּ֣וּל פָּנָ֔יו לְעֻמַּ֖ת מֶחְבַּרְתּ֑וֹ מִמַּ֕עַל לְחֵ֖שֶׁב הָאֵפֽוֹד׃

·Debug: verse number 2321Сделай еще два золотых кольца и прикрепи их снизу к наплечникам эфода спереди, рядом со швом прямо над поясом эфода.

/wᵉ ʿāśītā́ šᵉttē ṭabbᵉʿṓt zāhā́v wᵉ nātattā́ ʾōtā́m ʿal šᵉttē xitᵉfṓt hā ʾēfṓd mi-l-lᵉ máṭṭā mi-m-mūl pānā́w lᵉ ʿummát meḥbartṓ mi-m-máʿal lᵉ ḥḗšev hā ʾēfṓd /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿāśītā́
    2. make
    3. v √qal perf II m sg
    1. šᵉttē
    2. two
    3. n f 2 con
    1. ṭabbᵉʿṓt
    2. sealing ring
    3. n f pl con
    1. zāhā́v
    2. gold
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nātattā́
    2. give
    3. v √qal perf II m sg
    1. ʾōtā́m
    2. [object marker]
    3. prep + III m pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. šᵉttē
    2. two
    3. n f 2 con
    1. xitᵉfṓt
    2. shoulder
    3. n f pl con
    1. the
    2. art
    1. ʾēfṓd
    2. ephod
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -l-lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. máṭṭā
    2. low place
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-mūl
    2. front
    3. n m sg con
    1. pānā́w
    2. face
    3. n m pl abs + III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿummát
    2. side
    3. n f sg con
    1. meḥbartṓ
    2. junction
    3. n f sg abs + III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-máʿal
    2. top
    3. n sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ḥḗšev
    2. girdle
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾēfṓd
    2. ephod
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »