וְעָשִׂיתָ֮ שְׁתֵּ֣י טַבְּע֣וֹת זָהָב֒ וְנָתַתָּ֣ה אֹתָ֡ם עַל־שְׁתֵּי֩ כִתְפ֨וֹת הָאֵפ֤וֹד מִלְּמַ֙טָּה֙ מִמּ֣וּל פָּנָ֔יו לְעֻמַּ֖ת מֶחְבַּרְתּ֑וֹ מִמַּ֕עַל לְחֵ֖שֶׁב הָאֵפֽוֹד׃
·Debug: verse number 2321Make two additional gold rings and attach them to the bottom of the two shoulder pieces of the ephod, on its front, near its seam just above its woven waistband.
/wᵉ ʿāśītā́ šᵉttē ṭabbᵉʿṓt zāhā́v wᵉ nātattā́ ʾōtā́m ʿal šᵉttē xitᵉfṓt hā ʾēfṓd mi-l-lᵉ máṭṭā mi-m-mūl pānā́w lᵉ ʿummát meḥbartṓ mi-m-máʿal lᵉ ḥḗšev hā ʾēfṓd /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿāśītā́
- make
- v √qal perf II m sg
- šᵉttē
- two
- n f 2 con
- ṭabbᵉʿṓt
- sealing ring
- n f pl con
- zāhā́v
- gold
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- nātattā́
- give
- v √qal perf II m sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- ʿal
- upon
- prep
- šᵉttē
- two
- n f 2 con
- xitᵉfṓt
- shoulder
- n f pl con
- hā
- the
- art
- ʾēfṓd
- ephod
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -l-lᵉ
- to
- prep
- máṭṭā
- low place
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -m-mūl
- front
- n m sg con
- pānā́w
- face
- n m pl abs + III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʿummát
- side
- n f sg con
- meḥbartṓ
- junction
- n f sg abs + III m sg
- mi
- from
- prep
- -m-máʿal
- top
- n sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ḥḗšev
- girdle
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾēfṓd
- ephod
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśîṯāˈ
- Object
Nominal phrase - šᵊttê ṭabbᵊʕôˈṯ zāhāˈv
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nāṯattāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʕal šᵊttê ḵiṯᵊfôˈṯ hā ʔēfôˈḏ
- Adjunct
Prepositional phrase - mi llᵊ maˈṭṭā mi mmûl pānāˈʸw
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ ʕummaˈṯ meḥbartôˈ mi mmaˈʕal lᵊ ḥēˈšev hā ʔēfôˈḏ
- Conjunction