וְאֵ֨ת הִתְיַחֵ֤שׂ הַכֹּהֲנִים֙ לְבֵ֣ית אֲבוֹתֵיהֶ֔ם וְהַ֨לְוִיִּ֔ם מִבֶּ֛ן עֶשְׂרִ֥ים שָׁנָ֖ה וּלְמָ֑עְלָה בְּמִשְׁמְרוֹתֵיהֶ֖ם בְּמַחְלְקוֹתֵיהֶֽם׃
·Debug: verse number 23068Они распределяли между священниками, которые были внесены в родословия по их кланам, а также между левитами от двадцати лет и старше по их должностям и по их отделениям.
/wᵉ ʾēt hityaḥḗś ha-k-kōhănīm lᵉ vēt ʾăvōtēhém wᵉ ha lᵉwiyyím mi-b-ben ʿeśrī́m šānā́ ū lᵉ mā́ʿᵉlā bᵉ mišmᵉrōtēhém bᵉ maḥlᵉqōtēhém /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- hityaḥḗś
- register
- v √hit infcon con
- ha
- the
- art
- -k-kōhănīm
- priest
- n m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- vēt
- house
- n m sg con
- ʾăvōtēhém
- father
- n m pl abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- lᵉwiyyím
- Levite
- n m pl abs
- mi
- from
- prep
- -b-ben
- son
- n m sg con
- ʿeśrī́m
- twenty
- n m pl abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- mā́ʿᵉlā
- top
- n sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- mišmᵉrōtēhém
- guard-post
- n f pl abs + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- maḥlᵉqōtēhém
- division
- n f pl abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive construct clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ʔēṯ hiṯyaḥēˈś
- Subject
Nominal phrase - ha kkōhᵃnîm
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ vêṯ ʔᵃvôṯêheˈm
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ha lᵊwiyyiˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - mi bben ʕeśrîˈm šānāˈ û lᵊ māˈʕᵊlā
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ mišmᵊrôṯêheˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ maḥlᵊqôṯêheˈm
- Conjunction