« Exodus » « 28 » : « 12 »

וְשַׂמְתָּ֞ אֶת־שְׁתֵּ֣י הָאֲבָנִ֗ים עַ֚ל כִּתְפֹ֣ת הָֽאֵפֹ֔ד אַבְנֵ֥י זִכָּרֹ֖ן לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְנָשָׂא֩ אַהֲרֹ֨ן אֶת־שְׁמוֹתָ֜ם לִפְנֵ֧י יְהוָ֛ה עַל־שְׁתֵּ֥י כְתֵפָ֖יו לְזִכָּרֹֽן׃ (ס)

·Debug: verse number 2306и прикрепи их к наплечникам эфода как памятные камни для сыновей Израиля. Аарон будет носить их имена на плечах как памятный знак перед Господом.

/wᵉ śamtā́ ʾet šᵉttē hā ʾăvānī́m ʿal kitᵉfṓt hā ʾēfṓd ʾavnḗ zikkārṓn li vᵉnē yiśrāʾḗl wᵉ nāśā́ ʾahărṓn ʾet šᵉmōtā́m li fᵉnē ʾădōnāy ʿal šᵉttē xᵉtēfā́w lᵉ zikkārṓn /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. śamtā́
    2. put
    3. v √qal perf II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. šᵉttē
    2. two
    3. n f 2 con
    1. the
    2. art
    1. ʾăvānī́m
    2. stone
    3. n f pl abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kitᵉfṓt
    2. shoulder
    3. n f pl con
    1. the
    2. art
    1. ʾēfṓd
    2. ephod
    3. n m sg abs
    1. ʾavnḗ
    2. stone
    3. n f pl con
    1. zikkārṓn
    2. remembrance
    3. n m sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nāśā́
    2. lift
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾahărṓn
    2. Aaron
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. šᵉmōtā́m
    2. name
    3. n m pl abs + III m pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. šᵉttē
    2. two
    3. n f 2 con
    1. xᵉtēfā́w
    2. shoulder
    3. n f 2 abs + III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. zikkārṓn
    2. remembrance
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »