« Exodus » « 28 » : « 12 »

וְשַׂמְתָּ֞ אֶת־שְׁתֵּ֣י הָאֲבָנִ֗ים עַ֚ל כִּתְפֹ֣ת הָֽאֵפֹ֔ד אַבְנֵ֥י זִכָּרֹ֖ן לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְנָשָׂא֩ אַהֲרֹ֨ן אֶת־שְׁמוֹתָ֜ם לִפְנֵ֧י יְהוָ֛ה עַל־שְׁתֵּ֥י כְתֵפָ֖יו לְזִכָּרֹֽן׃ (ס)

·Debug: verse number 2306Tu adapteras ces deux pierres aux épaulières de l’éphod, comme pierres commémoratives pour les enfants d’Israël, dont Aaron portera les noms, en présence de l’Éternel, sur ses deux épaules, comme souvenir.

/wᵉ śamtā́ ʾet šᵉttē hā ʾăvānī́m ʿal kitᵉfṓt hā ʾēfṓd ʾavnḗ zikkārṓn li vᵉnē yiśrāʾḗl wᵉ nāśā́ ʾahărṓn ʾet šᵉmōtā́m li fᵉnē ʾădōnāy ʿal šᵉttē xᵉtēfā́w lᵉ zikkārṓn /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. śamtā́
    2. put
    3. v √qal perf II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. šᵉttē
    2. two
    3. n f 2 con
    1. the
    2. art
    1. ʾăvānī́m
    2. stone
    3. n f pl abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kitᵉfṓt
    2. shoulder
    3. n f pl con
    1. the
    2. art
    1. ʾēfṓd
    2. ephod
    3. n m sg abs
    1. ʾavnḗ
    2. stone
    3. n f pl con
    1. zikkārṓn
    2. remembrance
    3. n m sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nāśā́
    2. lift
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾahărṓn
    2. Aaron
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. šᵉmōtā́m
    2. name
    3. n m pl abs + III m pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. šᵉttē
    2. two
    3. n f 2 con
    1. xᵉtēfā́w
    2. shoulder
    3. n f 2 abs + III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. zikkārṓn
    2. remembrance
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »