וַיִּתֵּ֣ן דָּוִ֣יד לִשְׁלֹמֹ֣ה בְנ֡וֹ אֶת־תַּבְנִ֣ית הָאוּלָם֩ וְֽאֶת־בָּ֨תָּ֜יו וְגַנְזַכָּ֧יו וַעֲלִיֹּתָ֛יו וַחֲדָרָ֥יו הַפְּנִימִ֖ים וּבֵ֥ית הַכַּפֹּֽרֶת׃
·Debug: verse number 22351И Давид отдал своему сыну Соломону план притвора дома, его зданий, кладовых, верхних помещений, внутренних комнат и места для очищения грехов.
/wa-y-yittḗn dāwī́d li šᵉlōmṓ vᵉnō ʾet tavnī́t hā ʾūlā́m wᵉ ʾet bāttāw wᵉ ganzakkā́w wa ʿăliyyōtā́w wa ḥădārā́w ha-p-pᵉnīmī́m ū vēt ha-k-kappṓret /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yittḗn
- give
- v √qal wy III m sg
- dāwī́d
- David
- pn m sg abs
- li
- to
- prep
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- vᵉnō
- son
- n m sg abs + III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- tavnī́t
- model
- n f sg con
- hā
- the
- art
- ʾūlā́m
- porch
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bāttāw
- house
- n m pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ganzakkā́w
- treasury
- n m pl abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- ʿăliyyōtā́w
- upper room
- n f pl abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- ḥădārā́w
- room
- n m pl abs + III m sg
- ha
- the
- art
- -p-pᵉnīmī́m
- inner
- a m pl abs
- ū
- and
- cnj
- vēt
- house
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -k-kappṓret
- cover
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyittēˈn
- Subject
Proper-noun phrase - dāwîˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - li šᵊlōmōˈ vᵊnô
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ tavnîˈṯ hā ʔûlāˈm wᵊ ʔeṯ bāttāʸw wᵊ ḡanzakkāˈʸw wa ʕᵃliyyōṯāˈʸw wa ḥᵃḏārāˈʸw ha ppᵊnîmîˈm û vêṯ ha kkappōˈreṯ
- Conjunction