וּמָכִ֞יר לָקַ֤ח אִשָּׁה֙ לְחֻפִּ֣ים וּלְשֻׁפִּ֔ים וְשֵׁ֤ם אֲחֹתוֹ֙ מַעֲכָ֔ה וְשֵׁ֥ם הַשֵּׁנִ֖י צְלָפְחָ֑ד וַתִּהְיֶ֥נָה לִצְלָפְחָ֖ד בָּנֽוֹת׃
·Debug: verse number 21746Махир взял себе в жены Мааху, сестру Хупима и Шупима. Другого потомка Манассии звали Целофхад; у него были только дочери. См. Чис 36:1−12.
/ū māxī́r lāqáḥ ʾiššā́ lᵉ ḥuppī́m ū lᵉ šuppī́m wᵉ šēm ʾăḥōtṓ maʿăxā́ wᵉ šēm ha-š-šēnī́ ṣᵉlofḥā́d wa-t-tihyénā li ṣᵉlofḥā́d bānṓt /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- māxī́r
- Makir
- pn sg abs
- lāqáḥ
- take
- v √qal perf III m sg
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ḥuppī́m
- Huppim
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- šuppī́m
- Shuppim
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šēm
- name
- n m sg con
- ʾăḥōtṓ
- sister
- n f sg abs + III m sg
- maʿăxā́
- Maacah
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šēm
- name
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -š-šēnī́
- second
- n m sg abs
- ṣᵉlofḥā́d
- Zelophehad
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tihyénā
- be
- v √qal wy III f pl
- li
- to
- prep
- ṣᵉlofḥā́d
- Zelophehad
- pn m sg abs
- bānṓt
- daughter
- n f pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Proper-noun phrase - māḵîˈr
- Predicate
Verbal phrase- lāqaˈḥ
- Object
Nominal phrase - ʔiššāˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ḥuppîˈm û lᵊ šuppîˈm
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - šēm ʔᵃḥōṯôˈ
- Predicate complement
Proper-noun phrase - maʕᵃḵāˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - šēm ha ššēnîˈ
- Predicate complement
Proper-noun phrase - ṣᵊlofḥāˈḏ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttihyeˈnā
- Predicate complement
Prepositional phrase - li ṣᵊlofḥāˈḏ
- Subject
Nominal phrase - bānôˈṯ
- Conjunction