וַיִּתְּנ֨וּ לָהֶ֜ם אֶת־עָרֵ֧י הַמִּקְלָ֛ט אֶת־שְׁכֶ֥ם וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֖יהָ בְּהַ֣ר אֶפְרָ֑יִם וְאֶת־גֶּ֖זֶר וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
·Debug: verse number 21717В нагорьях Ефрема они получили город-убежище Шехем, Гезер,
/wa-y-yittᵉnū́ lāhém ʾet ʿārḗ ha-m-miqlā́ṭ ʾet šᵉxem wᵉ ʾet migrāšéhā bᵉ har ʾefrā́yim wᵉ ʾet gézer wᵉ ʾet migrāšéhā /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yittᵉnū́
- give
- v √qal wy III m pl
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿārḗ
- town
- n f pl con
- ha
- the
- art
- -m-miqlā́ṭ
- refuge
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šᵉxem
- Shechem
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- migrāšéhā
- pasture
- n m pl abs + III f sg
- bᵉ
- in
- prep
- har
- mountain
- n m sg con
- ʾefrā́yim
- Ephraim
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- gézer
- Gezer
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- migrāšéhā
- pasture
- n m pl abs + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyittᵊnûˈ
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʕārêˈ ha mmiqlāˈṭ ʔeṯ šᵊḵem wᵊ ʔeṯ miḡrāšeˈʸhā bᵊ har ʔefrāˈyim wᵊ ʔeṯ geˈzer wᵊ ʔeṯ miḡrāšeˈʸhā
- Conjunction