« Exodus » « 23 » : « 12 »

שֵׁ֤שֶׁת יָמִים֙ תַּעֲשֶׂ֣ה מַעֲשֶׂ֔יךָ וּבַיּ֥וֹם הַשְּׁבִיעִ֖י תִּשְׁבֹּ֑ת לְמַ֣עַן יָנ֗וּחַ שֽׁוֹרְךָ֙ וַחֲמֹרֶ֔ךָ וְיִנָּפֵ֥שׁ בֶּן־אֲמָתְךָ֖ וְהַגֵּֽר׃

·Debug: verse number 2157Шесть дней трудись, но в седьмой день не работай, чтобы твой вол и осел отдохнули, а раб, рожденный у тебя в доме, и поселенец набрались сил.

/šḗšet yāmīm taʿăśé maʿăśéxā ū va -y-yōm ha-š-šᵉvīʿī́ tišbṓt lᵉmáʿan yānū́aḥ šṓrᵉxā wa ḥămōréxā wᵉ yinnāfḗš ben ʾămātᵉxā́ wᵉ ha-g-gēr /

Gloss translation

    1. šḗšet
    2. six
    3. n f sg con
    1. yāmīm
    2. day
    3. n m pl abs
    1. taʿăśé
    2. make
    3. v √qal imperf II m sg
    1. maʿăśé
    2. deed
    3. n m pl abs + II m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šᵉvīʿī́
    2. seventh
    3. a m sg abs
    1. tišbṓt
    2. cease
    3. v √qal imperf II m sg
    1. lᵉmáʿan
    2. because of
    3. cnj
    1. yānū́aḥ
    2. settle
    3. v √qal imperf III m sg
    1. šṓrᵉxā
    2. bullock
    3. n m sg abs + II m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ḥămōré
    2. he-ass
    3. n sg abs + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yinnāfḗš
    2. take breath
    3. v √ni imperf III m sg
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. ʾămātᵉxā́
    2. handmaid
    3. n f sg abs + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gēr
    2. sojourner
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »