« Nehemiah » « 8 » : « 14 »

וַֽיִּמְצְא֖וּ כָּת֣וּב בַּתּוֹרָ֑ה אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֤ה יְהוָה֙ בְּיַד־מֹשֶׁ֔ה אֲשֶׁר֩ יֵשְׁב֨וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֧ל בַּסֻּכּ֛וֹת בֶּחָ֖ג בַּחֹ֥דֶשׁ הַשְּׁבִיעִֽי׃

·Debug: verse number 21253Они нашли, что в Законе, который был дан Господом через Моисея, написано, что во время праздника седьмого месяца израильтяне должны жить в шалашах, Праздник Шалашей — иудейский праздник в память о попечении Бога во время скитаний в пустыне (см. Лев 23:33−43; Чис 29:12−39; Втор 16:13−17).

/wa-y-yimṣᵉʾū́ kātū́v ba -t-tōrā́ ʾăšer ṣiwwā́ ʾădōnāy bᵉ yad mōšé ʾăšer yēšᵉvū́ vᵉnē yiśrāʾḗl ba -s-sukkṓt be ḥāg ba ḥṓdeš ha-š-šᵉvīʿī́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yimṣᵉʾū́
    2. find
    3. v √qal wy III m pl
    1. kātū́v
    2. write
    3. v √qal ppart m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -t-tōrā́
    2. instruction
    3. n f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ṣiwwā́
    2. command
    3. v √pi perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yad
    2. hand
    3. n sg con
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yēšᵉvū́
    2. sit
    3. v √qal imperf III m pl
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -s-sukkṓt
    2. cover of foliage
    3. n f pl abs
    1. be
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ḥāg
    2. festival
    3. n m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ḥṓdeš
    2. month
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šᵉvīʿī́
    2. seventh
    3. a m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »