וַֽיִּמְצְא֖וּ כָּת֣וּב בַּתּוֹרָ֑ה אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֤ה יְהוָה֙ בְּיַד־מֹשֶׁ֔ה אֲשֶׁר֩ יֵשְׁב֨וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֧ל בַּסֻּכּ֛וֹת בֶּחָ֖ג בַּחֹ֥דֶשׁ הַשְּׁבִיעִֽי׃
·Debug: verse number 21253Ils trouvèrent écrit dans cette Thora que l’Éternel avait ordonné, par l’organe de Moïse, que les Israélites devaient demeurer dans des cabanes pendant la fête qui arrive au septième mois,
/wa-y-yimṣᵉʾū́ kātū́v ba -t-tōrā́ ʾăšer ṣiwwā́ ʾădōnāy bᵉ yad mōšé ʾăšer yēšᵉvū́ vᵉnē yiśrāʾḗl ba -s-sukkṓt be ḥāg ba ḥṓdeš ha-š-šᵉvīʿī́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yimṣᵉʾū́
- find
- v √qal wy III m pl
- kātū́v
- write
- v √qal ppart m sg abs
- ba
- in
- prep
- -t-tōrā́
- instruction
- n f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ṣiwwā́
- command
- v √pi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yēšᵉvū́
- sit
- v √qal imperf III m pl
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ba
- in
- prep
- -s-sukkṓt
- cover of foliage
- n f pl abs
- be
- in
- prep
- ḥāg
- festival
- n m sg abs
- ba
- in
- prep
- ḥṓdeš
- month
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -š-šᵉvīʿī́
- seventh
- a m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyimṣᵊʔûˈ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Predicative adjunct- Predicate complement
Verbal phrase- kāṯûˈv
- Complement
Prepositional phrase - ba ttôrāˈ
- Predicate complement
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Object clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ṣiwwāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwāh]
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ yaḏ mōšeˈ
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Coordinated clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yēšᵊvûˈ
- Subject
Nominal phrase - vᵊnê yiśrāʔēˈl
- Complement
Prepositional phrase - ba ssukkôˈṯ
- Time reference
Prepositional phrase - be ḥāḡ ba ḥōˈḏeš ha ššᵊvîʕîˈ
- Relative