« Nehemiah » « 2 » : « 20 »

וָאָשִׁ֨יב אוֹתָ֜ם דָּבָ֗ר וָאוֹמַ֤ר לָהֶם֙ אֱלֹהֵ֣י הַשָּׁמַ֔יִם ה֚וּא יַצְלִ֣יחַֽ לָ֔נוּ וַאֲנַ֥חְנוּ עֲבָדָ֖יו נָק֣וּם וּבָנִ֑ינוּ וְלָכֶ֗ם אֵֽין־חֵ֧לֶק וּצְדָקָ֛ה וְזִכָּר֖וֹן בִּירוּשָׁלִָֽם׃

·Debug: verse number 21074Я отвечал им, говоря: — Бог небесный даст нам успех. Мы, Его слуги, начнем отстраивать эту стену, но что до вас — нет у вас части в Иерусалиме, ни права на него, ни памяти в нем.

/wā ʾāšī́v ʾōtā́m dāvā́r wā ʾōmár lāhém ʾĕlōhḗ ha-š-šāmáyim hū yaṣlī́aḥ lā́nū wa ʾănáḥnū ʿăvādā́w nāqū́m ū vānī́nū wᵉ lāxém ʾēn ḥḗleq ū ṣᵉdāqā́ wᵉ zikkārṓn bi yrūšālā́im /

Gloss translation

    1. and
    2. cnj
    1. ʾāšī́v
    2. return
    3. v √hi wy I sg
    1. ʾōtā́m
    2. [object marker]
    3. prep + III m pl
    1. dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. and
    2. cnj
    1. ʾōmár
    2. say
    3. v √qal wy I sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šāmáyim
    2. heavens
    3. n m pl abs
    1. he
    2. prop III m sg
    1. yaṣlī́aḥ
    2. be strong
    3. v √hi imperf III m sg
    1. ́
    2. to
    3. prep + I pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾănáḥnū
    2. we
    3. prop I pl
    1. ʿăvādā́w
    2. servant
    3. n m pl abs + III m sg
    1. nāqū́m
    2. arise
    3. v √qal imperf I pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vānī́
    2. build
    3. v √qal perf I pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. ḥḗleq
    2. share
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. ṣᵉdāqā́
    2. justice
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. zikkārṓn
    2. remembrance
    3. n m sg abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. yrūšālā́im
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »