וְכֹל֙ כְּסַ֣ף וּדְהַ֔ב דִּ֣י תְהַשְׁכַּ֔ח בְּכֹ֖ל מְדִינַ֣ת בָּבֶ֑ל עִם֩ הִתְנַדָּב֨וּת עַמָּ֤א וְכָֽהֲנַיָּא֙ מִֽתְנַדְּבִ֔ין לְבֵ֥ית אֱלָהֲהֹ֖ם דִּ֥י בִירוּשְׁלֶֽם׃
·Debug: verse number 20936а также все серебро и золото, какие найдешь во всей провинции Вавилония, и пожертвования народа и священников на дом их Бога в Иерусалиме.
/wᵉ xōl kᵉsaf ū dᵉhav dī tᵉhaškáḥ bᵉ xōl mᵉdīnát bāvél ʿim hitnaddāvū́t ʿammā́ wᵉ xā́hănayyā mitnaddᵉvīn lᵉ vēt ʾĕlāhăhṓm dī vi yrūšᵉlém /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- xōl
- whole
- n m sg con
- kᵉsaf
- silver
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- dᵉhav
- gold
- n m sg abs
- dī
- [relative]
- cnj
- tᵉhaškáḥ
- find
- v √haf imperf II m sg
- bᵉ
- in
- prep
- xōl
- whole
- n m sg con
- mᵉdīnát
- province
- n f sg con
- bāvél
- Babylon
- pn sg abs
- ʿim
- with
- prep
- hitnaddāvū́t
- be willing
- v √hitpa infcon con
- ʿammā́
- people
- n m sg emph
- wᵉ
- and
- cnj
- xā́hănayyā
- priest
- n m pl emph
- mitnaddᵉvīn
- be willing
- v √hitpa part m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- vēt
- house
- n m sg con
- ʾĕlāhăhṓm
- god
- n m sg abs + III m pl
- dī
- [relative]
- cnj
- vi
- in
- prep
- yrūšᵉlém
- Jerusalem
- pn sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Nominal phrase - ḵōl kᵊsaf û ḏᵊhav
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- dî
- Predicate
Verbal phrase- ṯᵊhaškaˈḥ
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ḵōl mᵊḏînaˈṯ bāveˈl
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- ʕim hiṯnaddāvûˈṯ
- Subject
Nominal phrase - ʕammāˈ wᵊ ḵāˈhᵃnayyā
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- miṯnaddᵊvîn
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ vêṯ ʔᵉlāhᵃhōˈm
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- dî
- Predicate complement
Prepositional phrase - vi yrûšᵊleˈm
- Relative