« Esther » « 8 » : « 14 »

הָרָצִ֞ים רֹכְבֵ֤י הָרֶ֙כֶשׁ֙ הָֽאֲחַשְׁתְּרָנִ֔ים יָֽצְא֛וּ מְבֹהָלִ֥ים וּדְחוּפִ֖ים בִּדְבַ֣ר הַמֶּ֑לֶךְ וְהַדָּ֥ת נִתְּנָ֖ה בְּשׁוּשַׁ֥ן הַבִּירָֽה׃ (פ)

·Debug: verse number 20368Гонцы, ездившие на царских конях, поспешили тронуться в путь, подгоняемые царским повелением. Указ же был оглашен и в крепости Сузы.

/hā rāṣī́m rōxᵉvḗ hā réxeš hā ʾăḥaštᵉrānī́m yāṣᵉʾū́ mᵉvōhālī́m ū dᵉḥūfī́m bi dᵉvar ha-m-mélex wᵉ ha-d-dāt nittᵉnā́ bᵉ šūšán ha-b-bīrā́ /

Gloss translation

    1. the
    2. art
    1. rāṣī́m
    2. run
    3. n √qal part m pl abs
    1. rōxᵉvḗ
    2. ride
    3. n √qal part m pl con
    1. the
    2. art
    1. réxeš
    2. span
    3. n m sg abs
    1. the
    2. art
    1. ʾăḥaštᵉrānī́m
    2. royal
    3. a m pl abs
    1. yāṣᵉʾū́
    2. go out
    3. v √qal perf III pl
    1. mᵉvōhālī́m
    2. disturb
    3. a √pu ppart m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. dᵉḥūfī́m
    2. hurry
    3. a √qal ppart m pl abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. dᵉvar
    2. word
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dāt
    2. orders
    3. n f sg abs
    1. nittᵉnā́
    2. give
    3. v √ni perf III f sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. šūšán
    2. Susa
    3. pn sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bīrā́
    2. citadel
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »