« Exodus » « 18 » : « 22 »

וְשָׁפְט֣וּ אֶת־הָעָם֮ בְּכָל־עֵת֒ וְהָיָ֞ה כָּל־הַדָּבָ֤ר הַגָּדֹל֙ יָבִ֣יאוּ אֵלֶ֔יךָ וְכָל־הַדָּבָ֥ר הַקָּטֹ֖ן יִשְׁפְּטוּ־הֵ֑ם וְהָקֵל֙ מֵֽעָלֶ֔יךָ וְנָשְׂא֖וּ אִתָּֽךְ׃

·Debug: verse number 2022Они и будут судьями. Трудные дела пусть они приносят к тебе, а простые решают сами. Разделив твое бремя, они облегчат его.

/wᵉ šāfᵉṭū́ ʾet hā ʿām bᵉ xol ʿēt wᵉ hāyā́ kol ha-d-dāvā́r ha-g-gādṓl yāvī́ʾū ʾēléxā wᵉ xol ha-d-dāvā́r ha-q-qāṭṓn yišpᵉṭū hēm wᵉ hāqḗl mē ʿāléxā wᵉ nāśᵉʾū́ ʾittā́x /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šāfᵉṭū́
    2. judge
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʿēt
    2. time
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gādṓl
    2. great
    3. a m sg abs
    1. yāvī́ʾū
    2. come
    3. v √hi imperf III m pl
    1. ʾēlé
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qāṭṓn
    2. small
    3. a m sg abs
    1. yišpᵉṭū
    2. judge
    3. v √qal imperf III m pl
    1. hēm
    2. they
    3. prop III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāqḗl
    2. be slight
    3. v √hi imp! II m sg
    1. from
    2. prep
    1. ʿālé
    2. upon
    3. prep + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nāśᵉʾū́
    2. lift
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾittā́x
    2. together with
    3. prep + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »