וְהָאָ֗רֶץ הָיְתָ֥ה תֹ֙הוּ֙ וָבֹ֔הוּ וְחֹ֖שֶׁךְ עַל־פְּנֵ֣י תְה֑וֹם וְר֣וּחַ אֱלֹהִ֔ים מְרַחֶ֖פֶת עַל־פְּנֵ֥י הַמָּֽיִם׃
·Debug: verse number 2Земля была пуста и безлика, тьма была над бездной, и Дух Божий парил над водами. Или: «и дыхание Божье проносилось над водами»; или: «и мощный ветер проносился над водами».
/wᵉ hā ʾā́reṣ hāyᵉtā́ tṓhū wā vṓhū wᵉ ḥṓšex ʿal pᵉnē tᵉhōm wᵉ rūaḥ ʾĕlōhī́m mᵉraḥéfet ʿal pᵉnē ha-m-mā́yim /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- hāyᵉtā́
- be
- v √qal perf III f sg
- tṓhū
- emptiness
- n m sg abs
- wā
- and
- cnj
- vṓhū
- emptiness
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥṓšex
- darkness
- n m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- pᵉnē
- face
- n m pl con
- tᵉhōm
- primeval ocean
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- rūaḥ
- wind
- n sg con
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- mᵉraḥéfet
- shake
- v √pi part f sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- pᵉnē
- face
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -m-mā́yim
- water
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - hā ʔāˈreṣ
- Predicate
Verbal phrase- hāyᵊṯāˈ
- Predicate complement
Nominal phrase - ṯōˈhû wā vōˈhû
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - ḥōˈšeḵ
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕal pᵊnê ṯᵊhôm
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - rûₐḥ ʔᵉlōhîˈm
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊraḥeˈfeṯ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal pᵊnê ha mmāˈyim
- Conjunction