« 1 Kings » « 13 » : « 14 »

וַיֵּ֗לֶךְ אַֽחֲרֵי֙ אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֔ים וַיִּ֨מְצָאֵ֔הוּ יֹשֵׁ֖ב תַּ֣חַת הָאֵלָ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו הַאַתָּ֧ה אִישׁ־הָאֱלֹהִ֛ים אֲשֶׁר־בָּ֥אתָ מִֽיהוּדָ֖ה וַיֹּ֥אמֶר אָֽנִי׃

·Debug: verse number 9116и поехал за Божьим человеком. Он нашел его сидящим под дубом и спросил: — Ты ли Божий человек, который пришел из земель Иудеи? — Я, — ответил он.

/wa-y-yḗlex ʾáḥărē ʾīš hā ʾĕlōhī́m wa-y-yimṣāʾḗhū yōšḗv táḥat hā ʾēlā́ wa-y-yṓmer ʾēlā́w ha ʾattā́ ʾīš hā ʾĕlōhī́m ʾăšer bā́tā mi yhūdā́ wa-y-yṓmer ʾā́nī /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗlex
    2. walk
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾáḥărē
    2. after
    3. prep m pl con
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yimṣāʾḗ
    2. find
    3. v √qal wy III m sg + III m sg
    1. yōšḗv
    2. sit
    3. v √qal part m sg abs
    1. táḥat
    2. under part
    3. prep m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾēlā́
    2. big tree
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾēlā́w
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. ha
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. ʾattā́
    2. you
    3. prop II m sg
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ́
    2. come
    3. v √qal perf II m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. yhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾā́
    2. i
    3. prop I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »