וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜יד אֶֽעֱשֶׂה־חֶ֣סֶד ׀ עִם־חָנ֣וּן בֶּן־נָחָ֗שׁ כִּֽי־עָשָׂ֨ה אָבִ֤יו עִמִּי֙ חֶ֔סֶד וַיִּשְׁלַ֥ח דָּוִ֛יד מַלְאָכִ֖ים לְנַחֲמ֣וֹ עַל־אָבִ֑יו וַיָּבֹאוּ֩ עַבְדֵ֨י דָוִ֜יד אֶל־אֶ֧רֶץ בְּנֵי־עַמּ֛וֹן אֶל־חָנ֖וּן לְנַחֲמֽוֹ׃
·Debug: verse number 22106Давид подумал: «Я окажу Хануну, сыну Нахаша, милость, потому что его отец оказал милость мне». И Давид отправил к Хануну послов, чтобы выразить соболезнования о его отце. Когда люди Давида пришли к Хануну в землю аммонитян, чтобы сказать ему слова утешения,
/wa-y-yṓmer dāwī́d ʾéʿĕśe ḥésed ʿim ḥānū́n ben nāḥā́š kī ʿāśā́ ʾāvíw ʿimmī́ ḥésed wa-y-yišláḥ dāwī́d malʾāxī́m lᵉ naḥămṓ ʿal ʾāvíw wa-y-yāvōʾū́ ʿavᵉdḗ dāwī́d ʾel ʾéreṣ bᵉnē ʿammṓn ʾel ḥānū́n lᵉ naḥămṓ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- dāwī́d
- David
- pn m sg abs
- ʾéʿĕśe
- make
- v √qal imperf I sg
- ḥésed
- loyalty
- n m sg abs
- ʿim
- with
- prep
- ḥānū́n
- Hanun
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- nāḥā́š
- Nahash
- pn m sg abs
- kī
- that
- cnj
- ʿāśā́
- make
- v √qal perf III m sg
- ʾāvíw
- father
- n m sg abs + III m sg
- ʿimmī́
- with
- prep + I sg
- ḥésed
- loyalty
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yišláḥ
- send
- v √qal wy III m sg
- dāwī́d
- David
- pn m sg abs
- malʾāxī́m
- messenger
- n m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- naḥămṓ
- repent, console
- v √pi infcon abs + III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- ʾāvíw
- father
- n m sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvōʾū́
- come
- v √qal wy III m pl
- ʿavᵉdḗ
- servant
- n m pl con
- dāwī́d
- David
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- ʿammṓn
- Ammon
- pn sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ḥānū́n
- Hanun
- pn m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- naḥămṓ
- repent, console
- v √pi infcon abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - dāwîˈḏ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔeˈʕᵉśe
- Object
Nominal phrase - ḥeˈseḏ
- Complement
Prepositional phrase - ʕim ḥānûˈn ben nāḥāˈš
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśāˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔāviˈʸw
- Complement
Prepositional phrase - ʕimmîˈ
- Object
Nominal phrase - ḥeˈseḏ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišlaˈḥ
- Subject
Proper-noun phrase - dāwîˈḏ
- Object
Nominal phrase - malʔāḵîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- lᵊ naḥᵃmôˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ʔāviˈʸw
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōʔûˈ
- Subject
Nominal phrase - ʕavᵊḏêˈ ḏāwîˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʔeˈreṣ bᵊnê ʕammôˈn
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ḥānûˈn
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- lᵊ naḥᵃmôˈ
- Predicate with object suffix