וַיְחֻנֶּ֗נּוּ וַיֹּ֗אמֶר פְּ֭דָעֵהוּ מֵרֶ֥דֶת שָׁ֗חַת מָצָ֥אתִי כֹֽפֶר׃
·Debug: verse number 19396кто Или: «Бог». пожалеет его и скажет: «Избавь его, пусть не сойдет он в бездну; за него я выкуп нашел»,
/wa yᵉḥunnénnū wa-y-yṓmer pᵉdāʿēhū mē rédet šā́ḥat māṣā́tī xṓfer /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊḥunneˈnnû
- Complement
Prepositional phrase - wa yyōˈmer
- Object
Nominal phrase - pᵊḏāʕēhû
- Negation
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- mē
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- reˈḏeṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - šāˈḥaṯ māṣāˈṯî ḵōˈfer
- Conjunction