וּמוֹשַׁב֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר יָשְׁב֖וּ בְּמִצְרָ֑יִם שְׁלֹשִׁ֣ים שָׁנָ֔ה וְאַרְבַּ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָֽה׃
·Debug: verse number 1857Израильтяне прожили в Египте В ряде древних переводов: «в Египте и Ханаане». четыреста тридцать лет.
/ū mōšáv bᵉnē yiśrāʾḗl ʾăšer yāšᵉvū́ bᵉ miṣrā́yim šᵉlōšī́m šānā́ wᵉ ʾarbáʿ mēʾṓt šānā́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - môšaˈv bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yāšᵊvûˈ
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ miṣrāˈyim
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - šᵊlōšîˈm šānāˈ wᵊ ʔarbaˈʕ mēʔôˈṯ šānāˈ
- Predicate complement