וְעָבַ֣ר יְהוָה֮ לִנְגֹּ֣ף אֶת־מִצְרַיִם֒ וְרָאָ֤ה אֶת־הַדָּם֙ עַל־הַמַּשְׁק֔וֹף וְעַ֖ל שְׁתֵּ֣י הַמְּזוּזֹ֑ת וּפָסַ֤ח יְהוָה֙ עַל־הַפֶּ֔תַח וְלֹ֤א יִתֵּן֙ הַמַּשְׁחִ֔ית לָבֹ֥א אֶל־בָּתֵּיכֶ֖ם לִנְגֹּֽף׃
·Debug: verse number 1840Когда Господь пойдет убивать египтян, Он увидит кровь на перекладине и дверных косяках и пройдет мимо этих дверей, не позволив губителю войти в ваши дома и умертвить вас.
/wᵉ ʿāvár ʾădōnāy li nᵉggōf ʾet miṣrayím wᵉ rāʾā́ ʾet ha-d-dām ʿal ha-m-mašqṓf wᵉ ʿal šᵉttē ha-m-mᵉzūzṓt ū fāsáḥ ʾădōnāy ʿal ha-p-pétaḥ wᵉ lō yittḗn ha-m-mašḥī́t lā vō ʾel bāttēxém li nᵉggōf /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿāvár
- pass
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- li
- to
- prep
- nᵉggōf
- hurt
- v √qal infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- miṣrayím
- Egypt
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- rāʾā́
- see
- v √qal perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -d-dām
- blood
- n m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mašqṓf
- lintel
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- šᵉttē
- two
- n f 2 con
- ha
- the
- art
- -m-mᵉzūzṓt
- door-post
- n f pl abs
- ū
- and
- cnj
- fāsáḥ
- be lame
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -p-pétaḥ
- opening
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yittḗn
- give
- v √qal imperf III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mašḥī́t
- destruction
- n m sg abs
- lā
- to
- prep
- vō
- come
- v √qal infcon abs
- ʾel
- to
- prep
- bāttēxém
- house
- n m pl abs + II m pl
- li
- to
- prep
- nᵉggōf
- hurt
- v √qal infcon abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ʕāvaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwāh]
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li nᵊggōf
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ miṣrayiˈm
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- rāʔāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha ddām
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕal ha mmašqôˈf wᵊ ʕal šᵊttê ha mmᵊzûzōˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- fāsaˈḥ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwāh]
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ha ppeˈṯaḥ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yittēˈn
- Object
Nominal phrase - ha mmašḥîˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā vō
- Complement
Prepositional phrase - ʔel bāttêḵeˈm
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li nᵊggōf
- Predicate