מֵ֭חֹרֶף עָצֵ֣ל לֹא־יַחֲרֹ֑שׁ ישאל [וְשָׁאַ֖ל] בַּקָּצִ֣יר וָאָֽיִן׃
·Debug: verse number 18234Ленивый не пашет вовремя; возьмется искать в пору жатвы — и нет ничего.
/mē ḥōréf ʿāṣḗl lō yaḥărṓš *wᵉ *šāʾál ba -q-qāṣī́r wā ʾā́yin /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Predicate complement
Prepositional phrase - mē ḥōreˈf
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʕāṣēˈl
- Negation
Negative phrase- lō
- Subject
Nominal phrase - yaḥᵃrōˈš *wᵊ
- Predicate complement
Prepositional phrase - *šāʔaˈl
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - ba
- Predicate
Verbal phrase
- Subject
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- qqāṣîˈr
- Negation
Negative phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʔāˈyin
- Conjunction