עַל־כֵּ֗ן פִּ֭תְאֹם יָב֣וֹא אֵיד֑וֹ פֶּ֥תַע יִ֝שָּׁבֵ֗ר וְאֵ֣ין מַרְפֵּֽא׃ (פ)
·Debug: verse number 17831К такому нежданно придет беда; он будет внезапно погублен — без исцеления.
/ʿal kēn pítʾōm yāvṓ ʾēdṓ pétaʿ yiššāvḗr wᵉ ʾēn marpḗ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʕal
- Subject
Personal pronoun phrase - kēn
- Predicate
Verbal phrase- piˈṯʔōm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- yāvôˈ
- Predicate
Verbal phrase- ʔêḏôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- peˈṯaʕ
- Predicate
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- yiššāvēˈr
- Subject
Nominal phrase - wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ʔên
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase - marpēˈ
- Complement