וַיִּלְבַּ֥שׁ קְלָלָ֗ה כְּמַ֫דּ֥וֹ וַתָּבֹ֣א כַמַּ֣יִם בְּקִרְבּ֑וֹ וְ֝כַשֶּׁ֗מֶן בְּעַצְמוֹתָֽיו׃
·Debug: verse number 17047Пусть облечется проклятием, как одеянием, и оно войдет в его внутренности, как вода, и, как масло, — в его кости.
/wa-y-yilbáš qᵉlālā́ kᵉ maddō wa-t-tāvṓ xa -m-máyim bᵉ qirbṓ w xa -š-šémen bᵉ ʿaṣmōtā́w /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyilbaˈš
- Object
Nominal phrase - qᵊlālāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ maddô
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttāvōˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - ḵa mmaˈyim
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ qirbôˈ
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- w
- Adjunct
Prepositional phrase - ḵa ššeˈmen
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʕaṣmôṯāˈʸw
- Conjunction