תִּקְע֣וּ בַחֹ֣דֶשׁ שׁוֹפָ֑ר בַּ֝כֵּ֗סֶה לְי֣וֹם חַגֵּֽנוּ׃
·Debug: verse number 16486Трубите в рог в праздник Новолуния, и в полнолуние, в день нашего праздника, Праздник Новолуния — израильтяне, пользовавшиеся лунным календарем, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием (см. Чис 28:11−15). Многие специальные молитвенные собрания и празднества начинались и во время полнолуния. А под упомянутым праздником, вероятно, имеется в виду праздник Шалашей или праздник Пасхи.
/tiqʿū́ va ḥṓdeš šōfā́r ba -k-kḗse lᵉ yōm ḥaggḗnū /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- tiqʕûˈ
- Time reference
Prepositional phrase - va ḥōˈḏeš
- Object
Nominal phrase - šôfāˈr
- Predicate
- Clauses without predicationEllipsis
- Time reference
Prepositional phrase - ba kkēˈse lᵊ yôm ḥaggēˈnû
- Time reference