הָֽיְתָה־לִּ֬י דִמְעָתִ֣י לֶ֭חֶם יוֹמָ֣ם וָלָ֑יְלָה בֶּאֱמֹ֥ר אֵלַ֥י כָּל־הַ֝יּ֗וֹם אַיֵּ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃
·Debug: verse number 15790Слезы были мне пищей и днем, и ночью, когда постоянно говорили мне: «Где твой Бог?»
/hā́yᵉtā-l-lī dimʿātī́ léḥem yōmā́m wā lā́yᵉlā be ʾĕmōr ʾēláy kol ha-y-yōm ʾayyḗ ʾĕlōhéxā /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- hāˈyᵊṯā
- Complement
Prepositional phrase - llî
- Subject
Nominal phrase - ḏimʕāṯîˈ
- Predicate complement
Nominal phrase - leˈḥem
- Time reference
Adverbial phrase- yômāˈm wā lāˈyᵊlā
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- be ʔᵉmōr
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlaˈy
- Time reference
Nominal phrase - kol ha yyôm
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Interrogative phrase- ʔayyēˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔᵉlōheˈʸḵā
- Predicate complement