וְ֠הָיָה אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־יַעֲלֶ֜ה מֵאֵ֨ת מִשְׁפְּח֤וֹת הָאָ֙רֶץ֙ אֶל־יְר֣וּשָׁלִַ֔ם לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֔ת לְמֶ֖לֶךְ יְהוָ֣ה צְבָא֑וֹת וְלֹ֥א עֲלֵיהֶ֖ם יִהְיֶ֥ה הַגָּֽשֶׁם׃
·Debug: verse number 15090Если какой-нибудь народ земли не пойдет в Иерусалим поклониться Царю, Господу Сил, то у него не будет дождя.
/wᵉ hāyā́ ʾăšer lō yaʿălé mē ʾēt mišpᵉḥṓt hā ʾā́reṣ ʾel yᵉrūšālaim lᵉ hištaḥăwṓt lᵉ mélex ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt wᵉ lō ʿălēhém yihyé ha-g-gā́šem /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yaʿălé
- ascend
- v √qal imperf III m sg
- mē
- from
- prep
- ʾēt
- together with
- prep
- mišpᵉḥṓt
- clan
- n f pl con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ʾel
- to
- prep
- yᵉrūšālaim
- Jerusalem
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- hištaḥăwṓt
- bow down
- v √hišt infcon abs
- lᵉ
- to
- prep
- mélex
- king
- n m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- ʿălēhém
- upon
- prep + III m pl
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
- ha
- the
- art
- -g-gā́šem
- rain
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yaʕᵃleˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - mē ʔēṯ mišpᵊḥôˈṯ hā ʔāˈreṣ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel yᵊrûšālaim
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ hištaḥᵃwōˈṯ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ meˈleḵ [yᵊhwā] ṣᵊvāʔôˈṯ
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Complement
Prepositional phrase - ʕᵃlêheˈm
- Predicate
Verbal phrase- yihyeˈ
- Subject
Nominal phrase - ha ggāˈšem
- Conjunction