וְ֠הָיָה אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־יַעֲלֶ֜ה מֵאֵ֨ת מִשְׁפְּח֤וֹת הָאָ֙רֶץ֙ אֶל־יְר֣וּשָׁלִַ֔ם לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֔ת לְמֶ֖לֶךְ יְהוָ֣ה צְבָא֑וֹת וְלֹ֥א עֲלֵיהֶ֖ם יִהְיֶ֥ה הַגָּֽשֶׁם׃
·Debug: verse number 15090And should any of the families of the earth not go up to Jerusalem to worship the King, the lord of Hosts, the rain will not fall on them.
/wᵉ hāyā́ ʾăšer lō yaʿălé mē ʾēt mišpᵉḥṓt hā ʾā́reṣ ʾel yᵉrūšālaim lᵉ hištaḥăwṓt lᵉ mélex ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt wᵉ lō ʿălēhém yihyé ha-g-gā́šem /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yaʿălé
- ascend
- v √qal imperf III m sg
- mē
- from
- prep
- ʾēt
- together with
- prep
- mišpᵉḥṓt
- clan
- n f pl con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ʾel
- to
- prep
- yᵉrūšālaim
- Jerusalem
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- hištaḥăwṓt
- bow down
- v √hišt infcon abs
- lᵉ
- to
- prep
- mélex
- king
- n m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- ʿălēhém
- upon
- prep + III m pl
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
- ha
- the
- art
- -g-gā́šem
- rain
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yaʕᵃleˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - mē ʔēṯ mišpᵊḥôˈṯ hā ʔāˈreṣ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel yᵊrûšālaim
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ hištaḥᵃwōˈṯ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ meˈleḵ [yᵊhwā] ṣᵊvāʔôˈṯ
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Complement
Prepositional phrase - ʕᵃlêheˈm
- Predicate
Verbal phrase- yihyeˈ
- Subject
Nominal phrase - ha ggāˈšem
- Conjunction