« Zechariah » « 14 » : « 18 »

וְאִם־מִשְׁפַּ֨חַת מִצְרַ֧יִם לֹֽא־תַעֲלֶ֛ה וְלֹ֥א בָאָ֖ה וְלֹ֣א עֲלֵיהֶ֑ם תִּֽהְיֶ֣ה הַמַּגֵּפָ֗ה אֲשֶׁ֨ר יִגֹּ֤ף יְהוָה֙ אֶת־הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יַֽעֲל֔וּ לָחֹ֖ג אֶת־חַ֥ג הַסֻּכּֽוֹת׃

·Debug: verse number 15091Если египтяне не отправятся в путь и не явятся, то их постигнет бедствие, которым Господь поразит народы, что не придут отмечать праздник Шалашей.

/wᵉ ʾim mišpáḥat miṣráyim lō taʿălé wᵉ lō vāʾā́ wᵉ lō ʿălēhém tihyé ha-m-maggēfā́ ʾăšer yiggṓf ʾădōnāy ʾet ha-g-gōyím ʾăšer lō yaʿălū́ lā ḥōg ʾet ḥag ha-s-sukkṓt /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. mišpáḥat
    2. clan
    3. n f sg con
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. taʿălé
    2. ascend
    3. v √qal imperf III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. vāʾā́
    2. come
    3. v √qal part f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. ʿălēhém
    2. upon
    3. prep + III m pl
    1. tihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-maggēfā́
    2. blow
    3. n f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yiggṓf
    2. hurt
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gōyím
    2. people
    3. n m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yaʿălū́
    2. ascend
    3. v √qal imperf III m pl
    1. to
    2. prep
    1. ḥōg
    2. jump
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ḥag
    2. festival
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -s-sukkṓt
    2. cover of foliage
    3. n f pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »