« Zechariah » « 10 » : « 1 »

שַׁאֲל֨וּ מֵיְהוָ֤ה מָטָר֙ בְּעֵ֣ת מַלְק֔וֹשׁ יְהוָ֖ה עֹשֶׂ֣ה חֲזִיזִ֑ים וּמְטַר־גֶּ֙שֶׁם֙ יִתֵּ֣ן לָהֶ֔ם לְאִ֖ישׁ עֵ֥שֶׂב בַּשָּׂדֶֽה׃

·Debug: verse number 15022Просите у Господа дождь весной; это Господь творит грозовые тучи. Он дает вам обильный дождь, каждому — злаки на поле.

/šaʾălū́ mē ʾădōnāy māṭā́r bᵉ ʿēt malqṓš ʾădōnāy ʿōśé ḥăzīzī́m ū mᵉṭar géšem yittḗn lāhém lᵉ ʾīš ʿḗśev ba -ś-śādé /

Gloss translation

    1. šaʾălū́
    2. ask
    3. v √qal imp! II m pl
    1. from
    2. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. māṭā́r
    2. rain
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿēt
    2. time
    3. n sg con
    1. malqṓš
    2. spring-rain
    3. n m sg abs
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʿōśé
    2. make
    3. v √qal part m sg abs
    1. ḥăzīzī́m
    2. storm-cloud
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mᵉṭar
    2. rain
    3. n m sg con
    1. géšem
    2. rain
    3. n m sg abs
    1. yittḗn
    2. give
    3. v √qal imperf III m sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʿḗśev
    2. herb
    3. n m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -ś-śādé
    2. open field
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »