וְהָיָ֗ה בְּיוֹם֙ זֶ֣בַח יְהוָ֔ה וּפָקַדְתִּ֥י עַל־הַשָּׂרִ֖ים וְעַל־בְּנֵ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וְעַ֥ל כָּל־הַלֹּבְשִׁ֖ים מַלְבּ֥וּשׁ נָכְרִֽי׃
·Debug: verse number 14800— В день жертвы Господней Я накажу вождей, и сыновей царя, и всех, кто наряжается в чужеземное платье. Или: «следуют обычаям других народов». Это был обычай, когда люди при поклонении Баалу наряжались в специальную одежду (см. 4Цар 10:22).
/wᵉ hāyā́ bᵉ yōm zévaḥ ʾădōnāy ū fāqadtī́ ʿal ha-ś-śārī́m wᵉ ʿal bᵉnē ha-m-mélex wᵉ ʿal kol ha-l-lōvᵉšī́m malbū́š noxrī́ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- yōm
- day
- n m sg con
- zévaḥ
- sacrifice
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- fāqadtī́
- miss
- v √qal perf I sg
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -ś-śārī́m
- chief
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- kol
- whole
- n m sg abs
- ha
- the
- cnj
- -l-lōvᵉšī́m
- cloth
- v √qal part m pl abs
- malbū́š
- garment
- n m sg abs
- noxrī́
- foreign
- a m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ yôm zeˈvaḥ [yᵊhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- fāqaḏtîˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ha śśārîˈm wᵊ ʕal bᵊnê ha mmeˈleḵ wᵊ ʕal kol
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- llōvᵊšîˈm
- Object
Nominal phrase - malbûˈš noḵrîˈ
- Relative