וַאֲנִי֙ בַּיהוָ֣ה אֲצַפֶּ֔ה אוֹחִ֖ילָה לֵאלֹהֵ֣י יִשְׁעִ֑י יִשְׁמָעֵ֖נִי אֱלֹהָֽי׃
·Debug: verse number 14676А что до меня, я буду взирать на Господа, ждать Бога спасения моего; Бог мой меня услышит.
/wa ʾănī ba ʾădōnāy ʾăṣappé ʾōḥī́lā lē ʾlōhḗ yišʿī́ yišmāʿḗnī ʾĕlōhā́y /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Complement
Prepositional phrase - ba [yhwā]
- Predicate
Verbal phrase- ʔᵃṣappeˈ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔôḥîˈlā
- Complement
Prepositional phrase - lē ʔlōhêˈ yišʕîˈ
- Predicate
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yišmāʕēˈnî
- Subject
Nominal phrase - ʔᵉlōhāˈy
- Predicate with object suffix