וַיִּקַּ֣ח יוֹסֵף֮ אֶת־שְׁנֵיהֶם֒ אֶת־אֶפְרַ֤יִם בִּֽימִינוֹ֙ מִשְּׂמֹ֣אל יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֶת־מְנַשֶּׁ֥ה בִשְׂמֹאל֖וֹ מִימִ֣ין יִשְׂרָאֵ֑ל וַיַּגֵּ֖שׁ אֵלָֽיו׃
·Debug: verse number 1465Потом Иосиф поставил Ефрема справа от себя, по левую руку от Израиля, а Манассию слева от себя, по правую руку от Израиля, и подвел их ближе к отцу.
/wa-y-yiqqáḥ yōsēf ʾet šᵉnēhém ʾet ʾefráyim bi ymīnṓ mi-ś-śᵉmōl yiśrāʾḗl wᵉ ʾet mᵉnaššé vi śᵉmōlṓ mi ymīn yiśrāʾḗl wa-y-yaggḗš ʾēlā́w /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqqáḥ
- take
- v √qal wy III m sg
- yōsēf
- Joseph
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šᵉnēhém
- two
- n 2 abs + III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾefráyim
- Ephraim
- pn sg abs
- bi
- in
- prep
- ymīnṓ
- right-hand side
- n f sg abs + III m sg
- mi
- from
- prep
- -ś-śᵉmōl
- lefthand side
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- mᵉnaššé
- Manasseh
- pn sg abs
- vi
- in
- prep
- śᵉmōlṓ
- lefthand side
- n m sg abs + III m sg
- mi
- from
- prep
- ymīn
- right-hand side
- n f sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaggḗš
- approach
- v √hi wy III m sg
- ʾēlā́w
- to
- prep + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqqaˈḥ
- Subject
Proper-noun phrase - yôsēf
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ šᵊnêheˈm
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔefraˈyim
- Complement
Prepositional phrase - bi ymînôˈ
- Locative
Prepositional phrase - mi śśᵊmōl yiśrāʔēˈl
- Object
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ mᵊnaššeˈ
- Complement
Prepositional phrase - vi śᵊmōlôˈ
- Locative
Prepositional phrase - mi ymîn yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaggēˈš
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlāˈʸw
- Conjunction