« Genesis » « 47 » : « 4 »

וַיֹּאמְר֣וּ אֶל־פַּרְעֹ֗ה לָג֣וּר בָּאָרֶץ֮ בָּאנוּ֒ כִּי־אֵ֣ין מִרְעֶ֗ה לַצֹּאן֙ אֲשֶׁ֣ר לַעֲבָדֶ֔יךָ כִּֽי־כָבֵ֥ד הָרָעָ֖ב בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וְעַתָּ֛ה יֵֽשְׁבוּ־נָ֥א עֲבָדֶ֖יךָ בְּאֶ֥רֶץ גֹּֽשֶׁן׃

·Debug: verse number 1425Еще они сказали: — Мы пришли сюда жить, потому что в земле Ханаана жестокий голод и твоим рабам негде пасти отары. Поэтому позволь твоим рабам поселиться в Гошене.

/wa-y-yōmᵉrū́ ʾel parʿṓ lā gūr bā ʾāreṣ bānū́ kī ʾēn mirʿé la -ṣ-ṣōn ʾăšer la ʿăvādéxā kī xāvḗd hā rāʿā́v bᵉ ʾéreṣ kᵉnā́ʿan wᵉ ʿattā́́šᵉvū nā ʿăvādéxā bᵉ ʾéreṣ gṓšen /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. parʿṓ
    2. pharaoh
    3. n m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. gūr
    2. dwell
    3. v √qal infcon abs
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾāreṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. bānū́
    2. come
    3. v √qal perf I pl
    1. that
    2. cnj
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. mirʿé
    2. pasture
    3. n m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -ṣ-ṣōn
    2. cattle
    3. n sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʿăvādé
    2. servant
    3. n m pl abs + II m sg
    1. that
    2. cnj
    1. xāvḗd
    2. heavy
    3. a m sg abs
    1. the
    2. art
    1. rāʿā́v
    2. hunger
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. kᵉnā́ʿan
    2. Canaan
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿattā́
    2. now
    3. adv
    1. ́šᵉvū
    2. sit
    3. v √qal imperf III m pl
    1. yeah
    2. intj
    1. ʿăvādé
    2. servant
    3. n m pl abs + II m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. ́šen
    2. Goshen
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »