« Genesis » « 44 » : « 26 »

וַנֹּ֕אמֶר לֹ֥א נוּכַ֖ל לָרֶ֑דֶת אִם־יֵשׁ֩ אָחִ֨ינוּ הַקָּטֹ֤ן אִתָּ֙נוּ֙ וְיָרַ֔דְנוּ כִּי־לֹ֣א נוּכַ֗ל לִרְאוֹת֙ פְּנֵ֣י הָאִ֔ישׁ וְאָחִ֥ינוּ הַקָּטֹ֖ן אֵינֶ֥נּוּ אִתָּֽנוּ׃

·Debug: verse number 1351Но мы ответили: «Мы не можем пойти; только если младший брат пойдет с нами, тогда мы пойдем. Мы не можем и на глаза показаться тому человеку, если не будет с нами младшего брата».

/wa-n-nṓmer lō nūxál lā rédet ʾim yēš ʾāḥī́nū ha-q-qāṭṓn ʾittā́nū wᵉ yārádnū kī lō nūxál li rᵉʾōt pᵉnē hā ʾīš wᵉ ʾāḥī́nū ha-q-qāṭṓn ʾēnénnū ʾittā́nū /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -n-nṓmer
    2. say
    3. v √qal wy I pl
    1. not
    2. ptcl
    1. nūxál
    2. be able
    3. v √qal imperf I pl
    1. to
    2. prep
    1. rédet
    2. descend
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. yēš
    2. existence
    3. n sg abs
    1. ʾāḥī́
    2. brother
    3. n m sg abs + I pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qāṭṓn
    2. small
    3. a m sg abs
    1. ʾittā́
    2. together with
    3. prep + I pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yārádnū
    2. descend
    3. v √qal perf I pl
    1. that
    2. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. nūxál
    2. be able
    3. v √qal imperf I pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. rᵉʾōt
    2. see
    3. v √qal infcon con
    1. pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. the
    2. art
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāḥī́
    2. brother
    3. n m sg abs + I pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qāṭṓn
    2. small
    3. a m sg abs
    1. ʾēnénnū
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg abs + III m sg
    1. ʾittā́
    2. together with
    3. prep + I pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »