« Ezekiel » « 22 » : « 20 »

קְבֻ֣צַת כֶּ֡סֶף וּ֠נְחֹשֶׁת וּבַרְזֶ֨ל וְעוֹפֶ֤רֶת וּבְדִיל֙ אֶל־תּ֣וֹךְ כּ֔וּר לָפַֽחַת־עָלָ֥יו אֵ֖שׁ לְהַנְתִּ֑יךְ כֵּ֤ן אֶקְבֹּץ֙ בְּאַפִּ֣י וּבַחֲמָתִ֔י וְהִנַּחְתִּ֥י וְהִתַּכְתִּ֖י אֶתְכֶֽם׃

·Debug: verse number 13358Как собирают в плавильный горн серебро, медь, железо, свинец и олово, чтобы, раздув огонь, расплавить их, так Я соберу вас в гневе и ярости, оставлю в городе и расплавлю.

/qᵉvúṣat késef ū nᵉḥōšét ū varzél wᵉ ʿōféret ū vᵉdīl ʾel tōx kūr lā fáḥat ʿālā́w ʾēš lᵉ hantī́x kēn ʾeqbṓṣ bᵉ ʾappī́ ū va ḥămātī́ wᵉ hinnaḥtī́ wᵉ hittaxtī́ ʾetᵉxém /

Gloss translation

    1. qᵉvúṣat
    2. gathering
    3. n f sg con
    1. késef
    2. silver
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. nᵉḥōšét
    2. bronze
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. varzél
    2. iron
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿōféret
    2. lead
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉdīl
    2. tin
    3. n m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. tōx
    2. midst
    3. n m sg con
    1. kūr
    2. furnace
    3. n m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. fáḥat
    2. blow
    3. v √qal infcon abs
    1. ʿālā́w
    2. upon
    3. prep + III m sg
    1. ʾēš
    2. fire
    3. n sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hantī́x
    2. pour
    3. v √hi infcon abs
    1. kēn
    2. thus
    3. adv
    1. ʾeqbṓ
    2. collect
    3. v √qal imperf I sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾappī́
    2. nose
    3. n m sg abs + I sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. ḥămātī́
    2. heat
    3. n f sg abs + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnaḥtī́
    2. settle
    3. v √hi perf I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hittaxtī́
    2. pour
    3. v √hi perf I sg
    1. ʾetᵉxém
    2. [object marker]
    3. prep + II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »