וַיִּרְחַ֥ץ פָּנָ֖יו וַיֵּצֵ֑א וַיִּ֨תְאַפַּ֔ק וַיֹּ֖אמֶר שִׂ֥ימוּ לָֽחֶם׃
·Debug: verse number 1322Затем, умыв лицо, он вновь вышел, и, совладав со своими чувствами, сказал: — Подавайте еду.
/wa-y-yirḥáṣ pānā́w wa-y-yēṣḗ wa-y-yitʾappáq wa-y-yṓmer śī́mū lā́ḥem /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyirḥaˈṣ
- Object
Nominal phrase - pānāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēṣēˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiṯʔappaˈq
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- śîˈmû
- Object
Nominal phrase - lāˈḥem
- Predicate