וְאַתָּ֣ה בֶן־אָדָ֗ם שִׂ֤ים פָּנֶ֙יךָ֙ אֶל־בְּנ֣וֹת עַמְּךָ֔ הַמִּֽתְנַבְּא֖וֹת מִֽלִּבְּהֶ֑ן וְהִנָּבֵ֖א עֲלֵיהֶֽן׃
·Debug: verse number 13087А теперь, сын человеческий, обрати лицо к дочерям твоего народа, которые пророчествуют по собственному воображению. Пророчествуй им
/wᵉ ʾattā́ ven ʾādā́m śīm pānéxā ʾel bᵉnōt ʿammᵉxā́ ha-m-mitnabbᵉʾṓt mi-l-libbᵉhén wᵉ hinnāvḗ ʿălēhén /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- ven
- son
- n m sg con
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- śīm
- put
- v √qal imp! II m sg
- pānéxā
- face
- n m pl abs + II m sg
- ʾel
- to
- prep
- bᵉnōt
- daughter
- n f pl con
- ʿammᵉxā́
- people
- n m sg abs + II m sg
- ha
- the
- cnj
- -m-mitnabbᵉʾṓt
- speak as prophet
- v √hit part f pl abs
- mi
- from
- prep
- -l-libbᵉhén
- heart
- n m sg abs + III f pl
- wᵉ
- and
- cnj
- hinnāvḗ
- speak as prophet
- v √ni imp! II m sg
- ʿălēhén
- upon
- prep + III f pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-imperative clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - ven ʔāḏāˈm
- Vocative
- Verbal clausesWe-X-imperative clause
- Predicate
Verbal phrase- śîm
- Object
Nominal phrase - pāneˈʸḵā
- Complement
Prepositional phrase - ʔel bᵊnôṯ ʕammᵊḵāˈ
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- mmiṯnabbᵊʔôˈṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - mi llibbᵊheˈn
- Relative
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hinnāvēˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕᵃlêheˈn
- Conjunction