וְאָמַרְתָּ֣ אֶל־עַ֣ם הָאָ֡רֶץ כֹּֽה־אָמַר֩ אֲדֹנָ֨י יְהוִ֜ה לְיוֹשְׁבֵ֤י יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ אֶל־אַדְמַ֣ת יִשְׂרָאֵ֔ל לַחְמָם֙ בִּדְאָגָ֣ה יֹאכֵ֔לוּ וּמֵֽימֵיהֶ֖ם בְּשִׁמָּמ֣וֹן יִשְׁתּ֑וּ לְמַ֜עַן תֵּשַׁ֤ם אַרְצָהּ֙ מִמְּלֹאָ֔הּ מֵחֲמַ֖ס כָּֽל־הַיֹּשְׁבִ֥ים בָּֽהּ׃
·Debug: verse number 13061Говори народу страны: «Так говорит Владыка Господь о жителях Иерусалима и о земле Израиля: Они будут есть в тревоге и пить в ужасе, потому что их земля будет лишена всего, что в ней есть, из-за жестокости ее жителей.
/wᵉ ʾāmartā́ ʾel ʿam hā ʾā́reṣ kō ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy lᵉ yōšᵉvḗ yᵉrūšāláim ʾel ʾadmát yiśrāʾḗl laḥmā́m bi dᵉʾāgā́ yōxḗlū ū mēmēhém bᵉ šimmāmṓn yištū́ lᵉmáʿan tēšám ʾarṣā́h mi-m-mᵉlōʾā́h mē ḥămas kol ha-y-yōšᵉvī́m bāh /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾāmartā́
- say
- v √qal perf II m sg
- ʾel
- to
- prep
- ʿam
- people
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- yōšᵉvḗ
- sit
- n √qal part m pl con
- yᵉrūšāláim
- Jerusalem
- pn sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ʾadmát
- soil
- n f sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- laḥmā́m
- bread
- n sg abs + III m pl
- bi
- in
- prep
- dᵉʾāgā́
- care
- n f sg abs
- yōxḗlū
- eat
- v √qal imperf III m pl
- ū
- and
- cnj
- mēmēhém
- water
- n m pl abs + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- šimmāmṓn
- horror
- n m sg abs
- yištū́
- drink
- v √qal imperf III m pl
- lᵉmáʿan
- because of
- cnj
- tēšám
- be desolate
- v √qal imperf III f sg
- ʾarṣā́h
- earth
- n sg abs + III f sg
- mi
- from
- prep
- -m-mᵉlōʾā́h
- fullness
- n m sg abs + III f sg
- mē
- from
- prep
- ḥămas
- violence
- n m sg con
- kol
- whole
- n m sg abs
- ha
- the
- cnj
- -y-yōšᵉvī́m
- sit
- v √qal part m pl abs
- bāh
- in
- prep + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmartāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʕam hā ʔāˈreṣ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhwi]
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ yôšᵊvêˈ yᵊrûšālaˈim ʔel ʔaḏmaˈṯ yiśrāʔēˈl
- Modifier
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase - laḥmāˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - bi ḏᵊʔāḡāˈ
- Predicate
Verbal phrase- yōḵēˈlû
- Object
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Object
Nominal phrase - mêmêheˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ šimmāmôˈn
- Predicate
Verbal phrase- yištûˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- lᵊmaˈʕan
- Predicate
Verbal phrase- tēšaˈm
- Subject
Nominal phrase - ʔarṣāˈh
- Complement
Prepositional phrase - mi mmᵊlōʔāˈh
- Adjunct
Prepositional phrase - mē ḥᵃmas kol
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- yyōšᵊvîˈm
- Complement
Prepositional phrase - bāh
- Relative