וְאָמַרְתָּ֣ אֶל־עַ֣ם הָאָ֡רֶץ כֹּֽה־אָמַר֩ אֲדֹנָ֨י יְהוִ֜ה לְיוֹשְׁבֵ֤י יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ אֶל־אַדְמַ֣ת יִשְׂרָאֵ֔ל לַחְמָם֙ בִּדְאָגָ֣ה יֹאכֵ֔לוּ וּמֵֽימֵיהֶ֖ם בְּשִׁמָּמ֣וֹן יִשְׁתּ֑וּ לְמַ֜עַן תֵּשַׁ֤ם אַרְצָהּ֙ מִמְּלֹאָ֔הּ מֵחֲמַ֖ס כָּֽל־הַיֹּשְׁבִ֥ים בָּֽהּ׃
·Debug: verse number 13061Then tell the people of the land that this is what the Lord GOD says about those living in Jerusalem and in the land of Israel: ‘They will eat their bread with anxiety and drink their water in dread, for their land will be stripped of everything in it because of the violence of all who dwell in it.
/wᵉ ʾāmartā́ ʾel ʿam hā ʾā́reṣ kō ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy lᵉ yōšᵉvḗ yᵉrūšāláim ʾel ʾadmát yiśrāʾḗl laḥmā́m bi dᵉʾāgā́ yōxḗlū ū mēmēhém bᵉ šimmāmṓn yištū́ lᵉmáʿan tēšám ʾarṣā́h mi-m-mᵉlōʾā́h mē ḥămas kol ha-y-yōšᵉvī́m bāh /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾāmartā́
- say
- v √qal perf II m sg
- ʾel
- to
- prep
- ʿam
- people
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- yōšᵉvḗ
- sit
- n √qal part m pl con
- yᵉrūšāláim
- Jerusalem
- pn sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ʾadmát
- soil
- n f sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- laḥmā́m
- bread
- n sg abs + III m pl
- bi
- in
- prep
- dᵉʾāgā́
- care
- n f sg abs
- yōxḗlū
- eat
- v √qal imperf III m pl
- ū
- and
- cnj
- mēmēhém
- water
- n m pl abs + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- šimmāmṓn
- horror
- n m sg abs
- yištū́
- drink
- v √qal imperf III m pl
- lᵉmáʿan
- because of
- cnj
- tēšám
- be desolate
- v √qal imperf III f sg
- ʾarṣā́h
- earth
- n sg abs + III f sg
- mi
- from
- prep
- -m-mᵉlōʾā́h
- fullness
- n m sg abs + III f sg
- mē
- from
- prep
- ḥămas
- violence
- n m sg con
- kol
- whole
- n m sg abs
- ha
- the
- cnj
- -y-yōšᵉvī́m
- sit
- v √qal part m pl abs
- bāh
- in
- prep + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmartāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʕam hā ʔāˈreṣ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhwi]
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ yôšᵊvêˈ yᵊrûšālaˈim ʔel ʔaḏmaˈṯ yiśrāʔēˈl
- Modifier
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase - laḥmāˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - bi ḏᵊʔāḡāˈ
- Predicate
Verbal phrase- yōḵēˈlû
- Object
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Object
Nominal phrase - mêmêheˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ šimmāmôˈn
- Predicate
Verbal phrase- yištûˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- lᵊmaˈʕan
- Predicate
Verbal phrase- tēšaˈm
- Subject
Nominal phrase - ʔarṣāˈh
- Complement
Prepositional phrase - mi mmᵊlōʔāˈh
- Adjunct
Prepositional phrase - mē ḥᵃmas kol
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- yyōšᵊvîˈm
- Complement
Prepositional phrase - bāh
- Relative