פְּלֵטִ֣ים מֵחֶ֔רֶב הִלְכ֖וּ אַֽל־תַּעֲמֹ֑דוּ זִכְר֤וּ מֵֽרָחוֹק֙ אֶת־יְהוָ֔ה וִירֽוּשָׁלִַ֖ם תַּעֲלֶ֥ה עַל־לְבַבְכֶֽם׃
·Debug: verse number 12778Уцелевшие от меча, уходите, не мешкайте! Помните Господа в дальнем краю и думайте об Иерусалиме.
/pᵉlēṭī́m mē ḥérev hilᵉxū́ ʾal taʿămṓdū zixrū́ mē rāḥōq ʾet ʾădōnāy wi yrūšālaim taʿălé ʿal lᵉvavᵉxém /
Gloss translation
- pᵉlēṭī́m
- escaped one
- n m pl abs
- mē
- from
- prep
- ḥérev
- dagger
- n f sg abs
- hilᵉxū́
- walk
- v √qal imp! II m pl
- ʾal
- not
- ptcl—
- taʿămṓdū
- stand
- v √qal imperf II m pl
- zixrū́
- remember
- v √qal imp! II m pl
- mē
- from
- prep
- rāḥōq
- remote
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wi
- and
- cnj
- yrūšālaim
- Jerusalem
- pn sg abs
- taʿălé
- ascend
- v √qal imperf III f sg
- ʿal
- upon
- prep
- lᵉvavᵉxém
- heart
- n m sg abs + II m pl
Syntactic structures
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - pᵊlēṭîˈm mē ḥeˈrev
- Vocative
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
Referral to the vocative- Predicate
Verbal phrase- hilᵊḵûˈ
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- taʕᵃmōˈḏû
- Negation
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ziḵrûˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - mē rāḥôq
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ [yᵊhwā]
- Predicate
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wi
- Subject
Proper-noun phrase - yrûšālaim
- Predicate
Verbal phrase- taʕᵃleˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal lᵊvavᵊḵeˈm
- Conjunction