שֶׂ֧ה פְזוּרָ֛ה יִשְׂרָאֵ֖ל אֲרָי֣וֹת הִדִּ֑יחוּ הָרִאשׁ֤וֹן אֲכָלוֹ֙ מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר וְזֶ֤ה הָאַחֲרוֹן֙ עִצְּמ֔וֹ נְבוּכַדְרֶאצַּ֖ר מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃ (ס)
·Debug: verse number 12699Израиль — рассеявшаяся отара, которую разогнали львы. Первым, кто пожирал его, был царь Ассирии, а этот последний, разгрызший его кости, — Навуходоносор, царь Вавилона.
/śe fᵉzūrā́ yiśrāʾḗl ʾărāyṓt hiddī́ḥū hā rišṓn ʾăxālṓ mélex ʾaššū́r wᵉ ze hā ʾaḥărōn ʿiṣṣᵉmṓ nᵉvūxadreṣṣár mélex bāvél /
Gloss translation
- śe
- lamb
- n sg abs
- fᵉzūrā́
- scatter
- a √qal ppart f sg abs
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʾărāyṓt
- lion
- n m pl abs
- hiddī́ḥū
- wield
- v √hi perf III pl
- hā
- the
- art
- rišṓn
- first
- n m sg abs
- ʾăxālṓ
- eat
- v √qal perf III m sg + III m sg
- mélex
- king
- n m sg con
- ʾaššū́r
- Asshur
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ze
- this
- prod m sg
- hā
- the
- art
- ʾaḥărōn
- at the back
- n m sg abs
- ʿiṣṣᵉmṓ
- be mighty
- v √pi perf III m sg + III m sg
- nᵉvūxadreṣṣár
- Nebuchadnezzar
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - śe fᵊzûrāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - yiśrāʔēˈl
- Predicate complement
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - ʔᵃrāyôˈṯ
- Predicate
Verbal phrase- hiddîˈḥû
- Subject
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Nominal phrase - hā rišôˈn
- Fronted element
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
Resumption- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʔᵃḵālôˈ
- Subject
Nominal phrase - meˈleḵ ʔaššûˈr
- Predicate with object suffix
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Fronted element
Demonstrative pronoun phrase - ze hā ʔaḥᵃrôn
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
Resumption- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʕiṣṣᵊmôˈ
- Subject
Proper-noun phrase - nᵊvûḵaḏreṣṣaˈr meˈleḵ bāveˈl
- Predicate with object suffix